خانه | دیوان حافظ | غزلیات | غزل ۳۸۸- بهار و گل طرب انگیز گشت و توبه شکن

غزل ۳۸۸- بهار و گل طرب انگیز گشت و توبه شکن

بهار و گل طرب انگیز گشت و توبه شکن به شادی رخ گل بیخ غم ز دل برکن
رسید باد صبا غنچه در هواداری ز خود برون شد و بر خود درید پیراهن
طریق صدق بیاموز از آب صافی دل به راستی طلب آزادگی ز سرو چمن
ز دستبرد صبا گرد گل کلاله نگر شکنج گیسوی سنبل ببین به روی سمن
عروس غنچه رسید از حرم به طالع سعد به عینه دل و دین می‌برد به وجه حسن
صفیر بلبل شوریده و نفیر هزار برای وصل گل آمد برون ز بیت حزن
حدیث صحبت خوبان و جام باده بگو به قول حافظ و فتوی پیر صاحب فن

 

غزل ۳۸۸

درباره حافظ

خواجه شمس‌الدین محمد بن بهاءالدّین حافظ شیرازی (حدود ۷۲۷ – ۷۹۲ هجری قمری برابر با ۷۰۶ - ۷۶۹ هجری شمسی)، شاعر بزرگ سدهٔ هشتم ایران (برابر قرن چهاردهم میلادی) و یکی از سخنوران نامی جهان است. بیش‌تر شعرهای او غزل هستند که به‌غزلیات حافظ شهرت دارند. گرایش حافظ به شیوهٔ سخن‌پردازی خواجوی کرمانی و شباهت شیوهٔ سخنش با او مشهور است او از مهمترین تأثیرگذاران بر شاعران پس از خود شناخته می‌شود. در قرون هجدهم و نوزدهم اشعار او به زبان‌های اروپایی ترجمه شد و نام او بگونه‌ای به‌محافل ادبی جهان غرب نیز راه یافت. هرساله در تاریخ ۲۰ مهرماه مراسم بزرگداشت حافظ در محل آرامگاه او در شیراز با حضور پژوهشگران ایرانی و خارجی برگزار می‌شود. در ایران این روز را روز بزرگداشت حافظ نامیده‌اند.

۴ دیدگاه

  1. سلام، من چیزی ندارم که گفتنش خیلی به درد بقیه بخوره فقط از هر کس این نوشته رو میخونه تقاضا میکنم به هر کی دسترسی داره بگه حافظ چجور شخصیتیه، از آشنایی من و حافظ حدودا یه سال میگذره و توی این یک سال هر وقت احتیاج به راهنمایی داشتم فال حافظ گرفتم، فقط خدا میدونه حافظ چقدر کمکم کرده، من امروز به خاطر یه کار اشتباهی که تا حالا انجام میدادم از حافظ راهنمایی خواستم و غزل 388 اومد، شاید حافظ از دل من خبر داره که سریع میره سر اصل مطلب، شایدم خدا از دریچه غزلیات حافظ جواب بنده هاشو میده. فقط میدونم ارزش این غزل ها رو وقتی آدم بفهمه دیگه حاضر نیست حتی یه روز بدون اونا زندگی کنه، غزل حافظ حیات بخش و امید آفرینه، خدا رحمتش کنه.

  2. نتيجه تفال :
    1. بهار آمد و گل سرور و شادي بوجود آورد بنابراين لازم است اينک شاد و خسند باشي و غم را از دل بيرون کني زيرا زمان شادي و نشاط است غم و غصه خوردن معني و موقعيت ندارد .
    2. راه صداقت را از آب صاف بياموز که ظاهر وباطنش يکي است و راستي را نيز از سرو ياد بگير که نمادآزادگي و خوش قامتي است .
    3. تمام ناراحتيهاي شما بر اثر غم و غصه بيهود ه است در حاليکه فرار از سرنوشت غير ممکن مي باشد از ازل براي هرکس سرنوشتي رقم زده اند براي جنابعالي نيز چنين تعيين کرده اند اندوهگين مباش .
    4. طرف مقابل اين نيت بسيار حيله گر و مکار است بايد بيشتر مواظب باشيد.
    5. فکر ميکني کاري که خواهي کرد سود آور است اما به راحتي به دست نمی آيد ولي موفقيت و پيروزي با شماست حتماً موفق مي شويد به شرط آنکه دست ا زغم و غصه برداري و با توکل برخدا و پشتکار و کوش وضعي برا ي خود فراهم سازي.
    6. در اين هفته مرد حقي را خواهي ديد که نفس گرمي دارد از نصايح او بهره مند شود.
    7. عبارتي شيرين براي شما درام ( سعي کن هميشه حرص زياد را با قناعت از بين ببري و با کوتاه کردن آرزو حلاوت و شيرني زهد را بدست آوري دل هم بوسيله يا خدا در خلوتها نرم و خاضع کني
    8. پدر يا مادر يا اقوام او هيچ گونه تقصيري ندارند بلکه عامل اصلي لجبازي و يکدنگي خود او مي باشد ميخواهد ثابت کند فردي مستقل است و خود را کسي مي داند.
    9. با بگومگو چيزي درست نمي شود بلکه با محبت کارها آسان تر مي شود
    http://hafezdivan.blogpars.com/?blogname=hafezdivan&postarch=448&tpl=

    • در تعجبم که این سایت وزین چطور اجازه انتشار چنین تفسیر کوچه و بازاری ای رو میده!
      لطفا شرح جلالی رو برای تمام غزلیات بگذارید و اگر نیاز به کمکی برای تایپ بود از خوانندگان مشتاق سایت کمک بگیرید.

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

به صورت خودکار کلمات فینگلیش را به فارسی تبدیل کن. در صورتی که می‌خواهید انگلیسی تایپ کنید Ctrl+g را فشار دهید.